はじめに 英語でのネゴシエーションは、言葉が通じれば進むというものではなく、やり取りの順序や確認の仕方によって、同じ内容でも受け取られ方が変わる場面が多くあります。日本語で慣れている交渉の感覚をそのまま当てはめると、話が噛み合っているようで合意に至らなかったり、後から認識の違いが表に出たりすることもあります。一方で、英語特有の言い回しや流れを知っていても、実際の場面でどう使うかが分からず戸惑うことも少なくありません。この記事では、英語で交渉が進む場面を具体的に思い浮かべながら、判断に迷いやすいところや誤解 ...