はじめに 「「ぜひ行ってみてください。」は英語で You should go there too. で合っている?」「should を使うと少し強く聞こえないかな」と迷っていませんか。 旅行先やレストランを海外の友達にすすめたいとき、SNSでお気に入りの場所を紹介したいとき、日本語の「ぜひ」の気持ちをそのまま英語にしようとして、どの表現が自然なのか手が止まってしまうことがありますよね。 この記事では、「ぜひ行ってみてください」を自然に伝える英語表現や、You should go there too. が使 ...